No exact translation found for إدارة عمليات التشغيل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدارة عمليات التشغيل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El proyecto de resolución constituye un paso importante para que la Quinta Comisión supervise mejor la gestión y el funcionamiento de las operaciones de mantenimiento de la paz.
    ويمثل مشروع القرار خطوة هامة نحو زيادة إشراف اللجنة الخامسة على إدارة وتشغيل عمليات حفظ السلام.
  • El Convenio de Ciudad del Cabo también prevé la designación de un órgano encargado de la supervisión del registrador y del funcionamiento del registro internacional.
    تنصّ أيضا اتفاقية كيب تاون على تسمية هيئة للإشراف على أمين السجل (المسجِّل) وإدارة العمل في السجل الدولي (تشغيله).
  • Observaciones de la Administración. La Comisión de Indemnización continuó manteniendo, actualizando y mejorando su sistema informático y la documentación relacionada con las aplicaciones.
    تعليق الإدارة - واصلت لجنة التعويضات عملية تشغيل وتحديث وتحسين أنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بها والوثائق المتعلقة بتطبيقاتها.
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha recibido y ha empezado a examinar los procedimientos operativos uniformes de cinco misiones que han suscrito contratos para el suministro de alimentos y ha pedido información a las otras cinco misiones.
    استلمت إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات التشغيل الموحدة لخمس بعثات ذات عقود حصص إعاشة وتقوم بمراجعتها، كما تتابع مسألة تقديم البعثات الخمس المتبقية لإجراءاتها.
  • Los programas en este ámbito se centran en el fomento de la gestión educativa, el empleo, los servicios para los estudiantes, las actividades extraescolares y las instalaciones para dichas actividades, así como la prestación de servicios educativos en consonancia con el constante aumento del número de alumnos en la enseñanza pública.
    تركز برامج هذا القطاع على تطوير العملية التعليمية، والإدارة والتشغيل والخدمات الطلابية والنشاط غير الصفي، والإنشاءات، وذلك بهدف توفير الخدمات التعليمية لمواجهة الزيادات المستمرة في أعداد الطلاب والطالبات في مراحل التعليم العام.
  • Las auditorías internas periódicas son un elemento importante de la supervisión para velar por que se cumplan los reglamentos, normas, políticas y procedimientos del UNFPA que rigen las tareas de organización y la dotación de personal, las operaciones financieras, la administración del personal, la administración general, las operaciones de los programas, la automatización de oficinas en la sede y en los países y la utilización eficaz, eficiente y económica de los recursos.
    وتشكل العمليات الدورية للمراجعة الداخلية للحسابات عنصرا هاما في الإشراف لكفالة امتثال نظم الصندوق وقواعده وسياساته وإجراءاته فيما يتعلق بالتنظيم والتوظيف والعمليات المالية وإدارة الموظفين، والإدارة العامة، وعمليات البرامج، والتشغيل الآلي للمكاتب بالمقر والمكاتب القطرية، فضلا عن استخدام الموارد بفعالية وكفاءة واقتصاد.
  • Por último, la Unión Europea celebra la propuesta de la Mesa del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de establecer un proceso más interactivo en el próximo período de sesiones, y el anuncio del Secretario General Adjunto de que se va a proceder a examinar la estructura y el funcionamiento del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de garantizar que éste está debidamente equipado y preparado para hacer frente a los retos que le depare el futuro. La Sra.
    واختتم كلامه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحب بمقترح مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن تكون عملية اللجنة أكثر فعالية في الدورة القادمة، فضلا عن إعلان وكيل الأمين العام بإجراء استعراض لهيكلة وتشغيل إدارة عمليات حفظ السلام بغية التأكد من أنها مجهزة ومستعدة للتصدي للتحديات المنتظرة.
  • Las principales tareas incluyen la selección de materiales para responder a las órdenes de entrega de materiales emitidas por las sedes, por orden de llegada, a fin de garantizar la rotación de las existencias; la elaboración de informes sobre la disponibilidad de materiales en respuesta a las órdenes de entrega de materiales emitidas por la División de Apoyo Logístico, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; el uso de equipo mecánico de manejo de materiales de pequeña capacidad, incluido equipo eléctrico como elevadores de horquilla trilaterales; la preparación y empaquetado de existencias para el despliegue estratégico a fin de transferirlas a las misiones de mantenimiento de la paz; la comprobación física de las existencias y la conciliación de las existencias cotejándolas con los recibos y las órdenes a fin de mantener un registro actualizado y fidedigno de todo el equipo en los almacenes.
    وتشمل المهام الرئيسية ما يلي: اختيار المواد استجابة لأوامر الإفراج عن المواد الصادرة من المقر وتجهيزها على أساس أسبقية الورود لضمان دوران المخزون، وتوفير تقارير عن حالة توافر المواد استجابة لأوامر الإفراج عن المواد الصادرة من شعبة الدعم اللوجستي/مكتب دعم البعثات/إدارة عمليات حفظ السلام، وتشغيل معدات المناولة الميكانيكية الصغيرة السعة، ويشمل ذلك معدات كهربائية مثل الرافعات الشوكية الثلاثية الجوانب، وإعداد وتعبئة مخزونات النشر الاستراتيجي لتحويلها إلى بعثات حفظ السلام، وإجراء الفحوصات المادية للمخزون والتأكد من توافق المخزون بقائمة الجرد مع الإيصالات ومع الصادر بغرض الاحتفاظ بسجل مستكمل ودقيق لكل المعدات الموجودة بالمستودعات.